不論你正寫一封電子郵件給你的客戶、你的經理或是你的同事,感謝的話語永遠都不夠的。大家都想得到別人的感謝,對於在過去及未來的日子給予你協助的這些閱讀者,我們要表達感謝之意!
◎At the beginning of the email
最有效來表達感謝之意就是開門見山。如果在未來的日子你仍然需要獲得他人的協助,在信件中適當的語氣能讓閱讀者感受到被感謝是相當重要的。
◎Thank you for contacting us.
如果某人詢問關於你的公司服務項目,可以在信的開頭使用這個句子,來表達感謝他們對公司感興趣的意願。
◎Thank you for your prompt reply.
當客戶或同事在很短的時間回覆上次來信,你可以這樣來表達感謝之意。如果不是在很短的時間回覆的話,你就不需要加上“prompt”或也可以這樣表示「Thank you for getting back to me.」
◎Thank you for providing the requested information.
詢問某人問題,並且他們利用一些時間來回覆給你,你可以利用這個句子來表達非常感激他們所做的一切。
◎Thank you for all your assistance.
如果某人以他們的方式給予協助,你就可以感謝他們!如果你想要更明確表達感謝他們所做的一切,您可以使用這個句子:「I truly appreciate ... your help in resolving the problem.」
◎Thank you raising your concerns.
即使你的客戶或經理人已寫下他們表達對於你在工作上的關心之意,你仍然可以感謝他們。表示你非常重視他們。或者,你也可以這樣寫:「Thank you for your feedback.」
◎At the end of the email
閱讀者通常會在信的開頭表達感謝之意,如果在信的結尾重複表達感謝之意,代表你希望在未來能獲得對方的協助,並且能獲得正面回應。
◎Thank you for your kind cooperation.
如果你需要與閱讀者的合作協助某事,那就先表達感謝他們的合作。
◎Thank you for your attention to this matter.
與上面一個句子相同,這個句子暗示閱讀者的任何協助將獲得感激。
◎Thank you for your understanding.
如果所做一切將使閱讀者感到不便或負面的影響,可以使用這個句子。
◎Thank you for your consideration.
如果你請求一個好處或機會,譬如申請一個新的工作,你可以在結尾使用這個句子。
◎Thank you again for everything you're done.
這個句子通常放在句末,與前面幾個句子在使用上有些不同。如果你在信的開頭已表達感謝之意,你就可以使用這個句子,你希望能再次感謝他們過去付出的所有熱忱。
【文章來源:Englishtown, James Bell教授-辦公室英語專欄 】
|